Na vsebino

Literarni pogovor z Borutom Kraševcem

Včeraj smo v Knjižnici Črnomelj gostili izjemnega prevajalca iz ruskega jezika, samostojnega kulturnega delavca in pisatelja Boruta Kraševca. Opus njegovega prevajanja je velik in govori sam zase. Kot pisatelj se je preizkusil najprej v pisanju kratkih zgodb za revijo Literatura in spletni portal Vrabec anarhist. Širša javnost ga je v vlogi pisatelja bolje spoznala lani, ko je prejel nagrado Slovenskega knjižnega sejma, letos pa nagrado Kresnik, ki se podeljuje za najboljši roman.

Njegov roman Agni je »ljubezenska drama z elementi kriminalnega romana in inovativno poetiko«. To je le skop opis vsega, kar roman je. Roman ima zares čudoviti poetiko, prepletajo se različne pripovedne zgodbe (nekatere zaradi lažjega razumevanja sežejo po preteklosti); kar je posebnost romana je lik kunke, ki je hkrati eden izmed glavnih likov in po njem nosi roman tudi ime. V delu se pisatelj dotakne morda še vedno nekoliko tabu teme – teme spolnosti in z njo povezan nagon, ki je prisoten tako pri ljudeh kot pri živalih.

Nekaj besed smo poleg njegovega romana namenili tudi prevajanju ruskih klasikov, zlasti Dostojevskega. Večer je s svojim glasbenim nastopom popestrila Nuša Butala iz Glasbene šole Črnomelj.

Za pokušino iz romana Agni: »Tudi na človico, ki je kdo ve zakaj prihajala vsak dan in jo jemala v naročje, se je navadila – tako na njen bledo rožnati vonj odraščajoče samice kot na bodikavi vonj njene obleke, ki jo je sprva tako dražil, kot da bi ji vrtali nos s čim ostrim.«

Po

To

Sr

Če

Pe

So

Ne

  
87
98
26
  
Odkrijte Belo krajino
Spletna stran uporablja piškotke za izboljšanje uporabniške izkušnje in statistiko obiska. Več o piškotkih si lahko preberete tukaj